Sophie Voillot
|
|
Principaux clients : |
Rubric.com Alis Technologies Lionbridge (anciennement Bowne Global Solutions) groupe documens (anciennement Metalion) Musée d'art contemporain de Montréal Versacom (Traductions Raymond Mandel) |
![]()
Postes internes
2001
Traductrice-Réviseure
Alis Technologies
La Cité Multimédia de
Montréal
![]()
2000-2001
Traductrice-Réviseure
Spécialiste en localisation
Spécialiste
en outils informatiques d'aide à la traduction
Lionbridge Technologies
Qu'est-ce que la localisation?
Principales réalisations
Création, maintenance et gestion de mémoires de traduction (Trados). Manipulation et transfert de données d'Oracle à Multiterm. Localisation de logiciel (à l'aide de Trados Workbench). Préparation et animation d'une formation de 5 heures sur Trados Workbench. Révision de pages html. Soutien et dépannage informatique.
1997-99
Traductrice-Terminologue
Services Linguistiques de
Nortel NetworksPrincipales réalisations
Création et révision de plusieurs centaines de fiches terminologiques, en anglais et en français. Conception et réalisation, à l'aide de FileMaker Pro, d'un outil de signalement des problèmes et modifications dans Norterm, la base de données terminologique de Nortel. Rédaction des spécifications pour l'outil Oracle développé à partir de ce dernier. Participation à un projet pilote : essais de traduction assistée par ordinateur (Logos, Systran, Trados). Traduction technique assistée par ordinateur (Trados), gamme de manuels des télécommutateurs électroniques DMS-100. Vérification technique et terminologique, gamme de manuels des télécommutateurs électroniques DMS-100. Volet éditique de la révision des manuels (Interleaf). Gestion des fichiers Interleaf sur plateforme Unix. Révision de pages html. Soutien et dépannage informatique.
Travail autonome
1985-1997
Traductrice et rédactrice autonomePrincipales réalisations
| 1992-96 | Traduction
spécialisée en musique informatique Instruments de marque Peavey |
| 1991-92 | Assistante
à la rédaction Revues La Parole Métèque et La Tribune Juive, Montréal. |
| 1989-91 | Traduction
du livre d'art Beautés sauvages du Canada de David Suzuki, Freeman Patterson et al. Éditions de l'Homme, Montréal. |
| 1990 | Traduction
du livre de psychologie Telle mère, tele fille de Victoria Secunda Éditions Merlin, Montréal. |
| 1989-91 | Traduction
technique en informatique TEST Traductions, Montréal. |
| 1989-91 | Révision
de manuscrits et correction d'épreuves Éditions Sogides, Montréal. |
| 1989-90 | Comité
de rédaction Revue Ciel Variable, Montréal. |
| 1988-89 | Traduction
générale à la pige Association Nord-Américaine des Traducteurs, Toronto. |
| 1987-89 | Traduction
de deux séries de livres pour enfants Éditions Montbec, Montréal. |
| 1985-86 | Journaliste
et traductrice à la pige Revue de périnatalité L'Une à l'autre, Montréal. |
1997 Mention d'excellence
Moyenne générale de A
Université de Montréal1993 Bourse de rédaction
Scénario de long métrage, fiction historique
Programme Jeunes créateurs
SOGIC (aujourd'hui SODEC)1990 Ciel Variable
Grand Prix d'Excellence des revues culturelles québécoises
Prix des éditeurs et éditrices de périodiques culturels québécois.1989 Tableau d'honneur du Doyen
Moyenne générale de A.
Collège Glendon, Toronto.1986 «L'Opinel», nouvelle
Troisième prix du concours littéraire
Nouvelles Fraîches IV.
1997
Perfectionnement en
Traduction technique et Terminologie
Université
de Montréal
1991
Études de
Certificat en scénarisation
cinématographique
Université
du Québec à Montréal
1988-89
Études de
Baccalauréat spécialisé en Traduction
Collège
Glendon de l'Université York, Toronto
1987-88
Études de
Certificat d'Études du langage
Université
du Québec à Montréal
1986-87
Certificat de Français
écrit
Université
du Québec à Montréal
1973-75
Collège
Marie-de-France
Montréal,
Qc
1969-73
Collège Français
Montréal,
Qc.
![]()
Site
Web conçu et réalisé par
Sophie
Voillot
Si
vous ne voyez pas un menu
au sommet de cette page, cliquez ici.
Mise
à jour
24-09-2006